Revision 00frdeitnofienInstruction Book Snow ThrowerModel 6291570X61Manuel de l’utilisateur Chasse--neigemodèle 6291570X61Betriebsanleitung Schneefräs
en101740876OPERATIONNOTE: Illustrations are located on page 2and on pages 173 through 178.CAUTION: Use only attachments andaccessories approved by the
pl1001740876Nie dopuścić, aby wirująca śruba odśnieżającaspowodowała śmierć lub poważne obrażenia fizyczne.Trzymać z dala ręce, stopy i odzież.Usunięc
pl1011740876PODCZAS TANKOWANIA PALIWA• Wyłączyć silnik i poczekać co najmniej 2 minuty, aż ostygnie,przed zdjęciem zakrywki zbiornika benzyny.• Zatank
pl1021740876ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ OBSŁUGIIOSTRZEŻENIE: Urządzenie to może spowodować ucięcie rąk i nóg i możerzucać przedmiotami. Przeczytajpon
pl103174087617.Nigdy nie obsługuj dmuchawy do śniegu w pobliżu szklanych ogrodzeń,samochodów, studni okiennych, spadków i temu podobnych bezodpowiedni
pl1041740876MONTAŻProsimy zapoznać się z instrukcjami montażuiregulacji odśnieżarki, a następnie się do nichstosować. Wszystkie elementy mocująceznajd
pl1051740876Sprawdzić poziom oleju. W zakresie rodzajustosowanego paliwa i oleju należy przestrzegaćinstrukcji producenta silnika. Przedprzystąpieniem
pl1061740876Rozruch zimnego silnika (Rysunek 1)1. Sprawdzić poziom oleju w silniku.2. Napełnić zbiornik paliwa zwykłą benzynąbezołowiową. Patrz „Przyg
pl1071740876WYKAZ CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCHOBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKAREJESTR SERWISOWANIAODŚNIEŻARKIWpisywać daty przeprowadzaniaczynności serwisowychPrzed
pl1081740876OSTRZEŻENIE: Benzynę należyopróżniać na zewnątrz budynku, zdala od źródeł ognia lub płomienia.3. (Rysunek 21) Poluzować śruby (3) z obustr
pl1091740876Regulacja paska napędowego śrubyodśnieżającejJeśli odśnieżarka nie odśnieża, należysprawdzić regulację linki napędu śrubyodśnieżającej. Pa
en11174087615.(Electric Start) First disconnect the powercord from the three−hole receptacle. Then,disconnect the power cord from the switchbox (11).N
pl1101740876Regulacja lub wymiana koła ciernegoKontrola koła ciernegoJeśli odśnieżarka nie porusza się do przodu,sprawdzić pasek napędowy posuwu, link
pl11117408765. Wyjąć świecę zapłonową iwlać około 15 mloleju silnikowego do cylindra. Zamontować zpowrotem świecę zapłonową i wolno obrócićkorbą, aby
lt1121740876TURINYSPAVOJAUS SIMBOLIAI IR JŲ REIKŠMĖS 113...VEIKIMO SIMBOLIAI IR JŲ REIKŠMĖS 113...SURINKIMAS 118...
lt1131740876Pavojaus simboliai ir jų reikšmėsŠie simboliai naudojami su įranga ir aiškinami darbo vadove.Peržiūrėkite simbolius ir įsidėmėkite reikšme
lt1141740876Būkite atsargus – besisukantis sraigtas gali mirtinai arbasunkiai sužaloti.Laikykite atokiau rankas, kojas ir drabužius.Šalinti užsikimšus
lt1151740876JEI PILATE DEGALUS• Variklį IŠJUNKITE ir bent 2 minutes palaukite, kol jis atvės, paskuiatsukite dujų išleidimo angos dangtelį.• Degalus į
lt1161740876SAUGAUS EKSPLOATAVIMO TAISYKLĖSĮSPĖJIMAS: Ši mašina gali nupjauti rankas ir kojas bei svaidyti objektus. Perskaitykite šias saugos taisykl
lt117174087619.Niekada nepalikite veikiančio agregato be priežiūros. Visada atjunkitesraigtą ir traukos valdiklius, išjunkite variklį ir ištraukite ra
lt1181740876SURINKIMASPerskaitykite ir laikykitės savo sniego valytuvosurinkimo ir reguliavimo instrukcijų. Visi tvirtikliaiyra maišelyje su surenkamo
lt1191740876Svarbu! Prieš pradėdami darbąÌ Patikrinkite tvirtiklius. Visi tvirtikliai turibūti tinkamai užveržti.Ì Valytuvo modeliai su elektriniopale
en121740876MAINTENANCENOTE: Illustrations are located on page 2and on pages 173 through 178.Use the following maintenance section to keepyour unit in
lt120174087611.(Elektrinis paleidimas) Elektriniopaleidimo mygtuką (10) spauskite tol, kolvariklis užsives. Tai turi trukti ne ilgiau kaip 5sekundžių.
lt1211740876TECHNINĖSPRIEŽIŪROS GRAFIKASVEIKSMAI, KURIUOS TURI ATLIKTI SAVININKASRAŠAI APIE TECHNINĘ PRIEŽIŪRĄĮrašykite datas, kada atlikote eilinėste
lt1221740876Netepamos dalys (14 pav.)1. Netepkite šešiabriaunio veleno iržvaigždučių (6). Visi guoliai ir įvorės išteptivisam naudojimo laikui. Jei ke
lt1231740876Šlapiosios frikcinės sankabos pavaros diržasŠlapiosios frikcinės sankabos pavaros diržoįtempis nuolatos reguliuojamas spyruoklėsslėgiu, to
lt1241740876Kaip pakeisti frikcinį ratąJei frikcinis ratas sudilęs ar sugedęs, sniegovalytuvas nevažiuos į priekį. Frikcinį ratąpakeiskite šitaip.ĮSPĖ
lt1251740876GEDIMŲ NUSTATYMO IR ŠALINIMO LENTELĖGEDIMAS PRIEŽASTIS ŠALINIMO BŪDASValytuvą sunku užvesti Sugedusi uždegimo žvakė. Pakeiskite uždegimo ž
hu1261740876TARTALOMVESZÉLYJELZŐ SZIMBÓLUMOK ÉS JELENTÉSEIK 127...ÜZEMI SZIMBÓLUMOK ÉS JELENTÉSEIK 127...ÖSSZESZERELÉS 132...
hu1271740876Veszélyjelző szimbólumok és jelentéseikE szimbólumok szerepelnek a berendezésen, illetve kerülnekdefiniálásra a kezelési kézikönyvben. Tek
hu1281740876A forgó csiga súlyos, sőt, halálos sérülést okozhat.Tartsa távol kezét, lábát, ruházatát.Akivetőakna eltömődésének eltávolítása veszélyesm
hu1291740876ÜZEMANYAG BETÖLTÉSÉNÉL• Kapcsolja ki a motort, és hagyja legalább 2 percig hűlni amotort a tanksapka levétele előtt.• -Az üzemanyagtartály
en1317408766. (Figure 15) Connect the “Z” fitting (1) to thedrive lever (2).NOTE: When the auger drive belt is adjustedor replaced, check and adjust t
hu1301740876A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAIVIGYÁZAT: Ez a készülék képes a kar és a láb amputációjára, és különböző tárgyak kihajítására is. Olvas
hu131174087614.Csak a hókotró gyártója által jóváhagyott szerelékeket és tartozékokathasználja (mint például fülkék, abroncs láncok, stb.).15.Soha ne
hu1321740876ÖSSZESZERELÉSOlvassa el és tartsa be a hómaró összeszerelésiés beállítási útmutatásait. Minden kötőelem azalkatrészes zacskóban található.
hu1331740876A hómaró megismerése (1 ábra)A hómaró mũködtetése előtt olvassa el a jelenútmutatót és a biztonsági szabályokat. Az ábráthasonlítsa össze
hu134174087614.Várjon néhány percig, amíg a motorbemelegszik. A motor bemelegedésekor aszívatót (14) állítsa a RUN állás felé. Aszívató minden megmozd
hu1351740876KARBANTARTÁSI TÁBLÁZATA VÁSÁRLÓ FELADATAISZERVIZBEJEGYZÉSEKAdja meg azon dátumokat, amikorelvégzi a rendszeres szervizt.Mindenhasználatel
hu1361740876Alkatrészek, amelyeket nem szabadkenni (14 ábra)1. A hatszögletũ tengelyt és a lánckerekeket(6) ne kenje meg. A csapágyakat és aperselyeke
hu1371740876A hajtószíjak cseréjeA hajtószíjak különleges konstrukciójúak, ígymindenképpen eredeti gyári tartalékszíjakkal kelllecserélni őket. Ilyen
hu13817408761. (1 ábra) A benzintankból ürítse ki a benzint.A hómarót állítsa fel a csigaház (4) elülsőrészére.VIGYÁZAT: A benzint kültéren,nyílt láng
hu1391740876HIBAKERESÉSI TÁBLÁZATHIBA OK ELHÁRÍTÁSNehézkes indulás Hibás gyújtógyertya. Cseréljen gyújtógyertyát.Víz vagy szennyeződés azüzemanyagrend
en14174087614.Tighten the bolts (3) on each side of thebottom panel (2).15.(Figure 17) Install the belt cover (1). Tightenscrew (2).16.Check the adjus
sk1401740876 ! " !# $%$& & & & & & & & & & &
sk1411740876& ! ' $ &! )!
sk14217408766/ $ & ! -& - 6/ $
sk14317408765 #! !+/ $ -& - & $ $ 09
sk1441740876'!")( '!()*!#'H 8 @8N N @>7J= ?JC86 C59 >7: 76 J
sk1451740876$.% # !# 0 & & :1$;
sk1461740876(,% '
sk14717408762 8 # !# %
sk1481740876< -/ ;J<@8= 5YB< TDU ' % & ;J<@8= 5YB< TDU
sk1491740876/'0 )',)!)" (*_*'!"+ (!9JS8 8C? 695:J6:7 @6:@C&5=
en1517408768. Be sure that all nuts, bolts and screws aresecurely fastened. Inspect all visible movingparts for damage, breakage and wear.Replace if n
sk1501740876+ 7 ) J8SC J7C :@5C T$U 8>A?5@? T4UL 8>: 5@ T4U )
sk15117408765 ?86 ?S J7C 6:86597 ) / & _/ %
sk15217408765 69?: 8>: 5@7 # & 8#
sk1531740876/'0 '"2" '+!'+ '_" ('!5 Q886: Q '#
ru1541740876СОДЕРЖАНИЕОБОЗНАЧЕНИЯ ОПАСНОСТИ ИПОЯСНЕНИЯ К НИМ 155...ЭКСПЛУТАЦИОННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИПОЯСНЕНИЯ К НИМ 156...
ru1551740876Функции двигателяКлюч безопасности (8) - Должен быть вставлен, чтобыдвигатель смог быть заведëн.Кнопка заливочного насоса (9) - Впрыскивае
ru1561740876Эксплутационные обозначения и пояснения к нимЭти обозначения нанесены на оборудовании, аихопределения даны в руководстве по эксплуатации.Н
ru1571740876Контакт с вращающимся шнековым механизмомможет привести к получению травм илисмертельному исходу.Не прикасайтесь к нему руками, ногами или
ru1581740876Двигатели вырабатывают окись углерода —ядовитый газ без запаха и цвета.Попадание в легкие окиси углерода можетпривести к появлению тошноты
ru1591740876ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная машина может отрезать руки или руки, а также может отбрасыватьобъекты. Внимате
fr161740876TABLE DES MATIÈRESSYMBOLES DE DANGERS ET LEURS SIGNIFICATIONS 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SY
ru16017408764. В случае значительного повышения вибрации устройства,заглушите двигатель и выясните причину. Сильная вибрацияобычно является признаком
ru161174087613.Как можно чаще проверяйте функциональность средствуправления. При необходимости производите наладку иобслуживание.14.Проводя ремонт, дл
ru1621740876СБОРКАПрочитайте и следуйте инструкциям посборке и регулировке Вашегоснегоочистителя. Все соединительныеэлементы находятся в коробке компо
ru16317408763. Закрутите крепëжные устройства (2).Как подготовить моторПРИМЕЧАНИЕ: С завода поставляетсямотор, который уже наполнен маслом.Проверьте у
ru1641740876Как запустить мотор (Рисунок 1)Модели, которые оснащеныэлектрическим запускомПРИМЕЧАНИЕ: Блок электрическогозапуска может быть добавлен дл
ru1651740876Как убрать снег или остатки вобласти бураваПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Непытайтесь убирать снег илиостатки, который попали вобласть бурава без приняти
ru1661740876ОБСЛУЖИВАНИЕПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации находятся настранице2 и на страницах 173 по 178.Используйте данный раздел пообслуживанию для получения
ru16717408765. Закрутите болты с квадратнымиподголовками и их шурупы. Убедитесь втом, что ложеобразователь (15)находится абсолютно параллельнодорожке
ru168174087611.Установите новый рабочий ременьбурава (4) на ведущий шкив бурава(10).ПРИМЕЧАНИЕ: Для того, чтобыподсоединить район бурава (22) ккаробке
ru16917408762. Отключите провод свечи зажигания.3. (Рисунок 27) Снимите болты (1) на обеихсторонах нижней стенки (2).4. Раскрутите болты (3) на обеихс
fr1717408768! ' : :$ :
ru1701740876СХЕМА С УКАЗАНИЕМ МЕСТ ВОЗМОЖНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ИСПРАВЛЕНИЕПроблемы с включением Неисправная свеча зажигания. Замена свечи за
1711740876Notes
1721740876211122 2
17317408761234215 4 6739101111815121651123456671
17417408762182678910956710121112421311510
175174087613116551371“A”1462131415 16657812171011141613159412313171818
1761740876211924232220455683212122234“A”23
1771740876242344568425345626113121027 2818
17817408762930313435303233192011 871616192087141313731 321717
fr181740876C& : @: *& =
fr1917408769 "? "- " @
2174087631816171571948910111213142152016
fr201740876RÈGLES D’UTILISATION DANS DES CONDITIONS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : La machine est capable d’amputer des mains ou des pieds et de rejeter d
fr21174087616.Ne touchez jamais à un moteur chaud ou à un silencieux.17.N’utilisez jamais la souffleuse près de portes−vitrées, d’automobiles, defenêt
fr221740876MONTAGELire et suivre les instructions de montage et deréglage de votre chasse−neige. Toutes lesattaches se trouvent dans le sac de piècesd
fr231740876Vérifier le niveau d’huile. Voir les instructions dufabricant du moteur pour connaître le type decarburant et d’huile à utiliser. Avant d’u
fr2417408764. Pour démarrer le moteur sur les modèles quipossèdent une commande des gaz (13),déplacer la commande des gaz (13) sur laposition RAPIDE.
fr251740876TABLEAU DE MAINTENANCERESPONSABILITES DE L’ACHETEUR
fr261740876Pièces à ne pas lubrifier (Figure 14)1. Ne pas graisser l’arbre hexagonal et lepignon (6). Toutes les bagues et lesroulements sont lubrifié
fr2717408765. (Figure 20) Débrayer le levierd’entraînement de la fraise. Vérifier la tensionde la courroie d’entraînement de la fraise(4). La courroie
fr2817408761. (Figure 1) Vider l’essence du réservoir.Mettre le chasse−neige debout sur l’avant ducarter de la fraise (4).AVERTISSEMENT : Vider l’esse
fr291740876Commande de pièces détachéesLe remplacement de pièces détachées estmontré soit au dos de ce manuel, soit dans unmanuel séparé de pièces de
en31740876CONTENTSHAZARD SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4. . . . . . . . . . . . OPERATING SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4. . . . . . . . . ASSEMBLY 9. . . .
de301740876INHALTGEFAHRENSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31. . . . . . BEDIENUNGSSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31. . . . MONTAGE 36. . . . . . . . . . . . .
de311740876! =% *J 3
de321740876 2J * H 4&FJ 2GI G %
de3317408763& 3&J "+ 3 +" &
de341740876REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEBWARNUNG: Diese Maschine kann Hände und Füße abschneiden und Objekte schleudern. Lesen Sie sichdiese Regeln d
de35174087615.Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne gute Sichtbarkeit oder Licht.Stellen Sie immer sicher, dass Sie trittfestes Schuhwerk anhaben und
de361740876MONTAGELesen und befolgen Sie die Anweisungen fürdas Montieren und Einstellen Ihrer Schneefräse.Alle Befestigungsteile befinden sich imTeil
de371740876WARNUNG: Verwenden Sie nur dieBenzin− und Ölsorte, die vomMotorhersteller angegeben wird.Verwenden Sie immer einensicherheitsgeprüften Benz
de381740876Anlassen bei kaltem Motor (Abb. 1)1. Das Motorenöl überprüfen.2. Den Benzintank mit regulärem bleifreienBenzin volltanken. Lesen Sie dazu„V
de391740876WARTUNGSDIAGRAMMVERANTWORTUNGEN DES EIGENTÜMERS+,,-./, !$ 0 !$ 12$ 2 +
en41740876:@ 8! $
de401740876Objekte, die nicht geschmiert werden(Abb. 14)1. Schmieren Sie die Sechskantachse undKettenräder (6) nicht. Alle Lager undGelenkbuchsen sind
de411740876Wartungsabschnitt. Wenn einRäumwerkantriebsriemen Schlupf aufweist,gehen Sie folgendermaßen vor.1. Stecken Sie das Zündkabel aus.2. (Abb. 1
de4217408766. (Abb. 17) Montieren Sie dieRiemenabdeckung (1). Ziehen Sie dieSchraube (2) fest an.7. Schließen Sie das Zündkabel an.Einstellen bzw. Aus
de4317408765. Entfernen Sie die Zündkerze vom Zylinder.Leeren Sie eine Unze Öl in den Zylinder.Ziehen Sie langsam den Rückstartgriff, sodass das Öl de
it441740876INDICESIMBOLI DI PERICOLO E IL LORO SIGNIFICATO 45. . . . . . . SIMBOLI DI UTILIZZO E IL LORO SIGNIFICATO 45. . . . . . . . . MONTAGGIO 50.
it4517408768 Q 9&& 9
it4617408766 &
it471740876'.(&' + -$"=.8&=2• 6+*)++ 0
it481740876REGOLE PER UN FUNZIONAMENTO SICUROAVVERTENZA: La presente macchina è suscettibile di provocare: amputazione di mani e piedi e lancio diogge
it49174087613.Staccare l’alimentazione al collettore/rotore quando lo spazzaneveviene trasportato o non è utilizzato.14.Utilizzare solo accessori ed u
en51740876 / - &
it501740876MONTAGGIOLeggere e seguire le istruzioni per il montaggio ela regolazione dello spazzaneve. Tutti idispositivi di fissaggio sono inclusi ne
it511740876Vedere le istruzioni del produttore per il tipo dicombustibile e olio da usare. Prima di usarel’unità, leggere le informazioni sulla sicure
it5217408765. Per avviare il motore sui modelli con uninterruttore di accensione (13), spostarel’interruttore di accensione (13) inposizione di ACCENS
it531740876TABELLA DI MANUTENZIONERESPONSABILITÀ DEL CLIENTE 3.!# "#D
it541740876ATTENZIONE: l’ingrassaggio deicomponenti descritti qui sopra puòcausare contaminazione della ruota difrizione (3). Se la piastra di azionam
it551740876Cinghia di azionamento della trazioneLa cinghia di azionamento della trazione è sottocostante pressione da parte della molla e nondeve esse
it5617408767. (Figura 23) Prendere nota della posizionedella ruota di frizione (4). La correttadistanza “A” dal lato destro della ruota difrizione (4)
it571740876Ordinazione di parti di ricambioLe parti di ricambio sono mostrate nelle paginein fondo a questo manuale di istruzioni o in unlistino di pa
no581740876INNHOLDFARESYMBOLER OG DERES BETYDNING 59. . . . . . . . . . . . . BRUKSSYMBOLER OG DERES BETYDNING 59. . . . . . . . . . . MONTERING 64. .
no591740876! !% U U V
en61740876* " "2 "
no601740876-U V U V F V W
no611740876G+ #`_22( 'G +%G8&$• U 4 /V V • 2
no621740876REGLER FOR SIKKER BRUKADVARSEL: Denne maskinen er i stand til å amputere hender og føtter, og kaste gjenstander. Lessikkehretsreglene og fø
no63174087619.La aldri en maskin som er i gang være uten tilsyn. Koble alltid fratransportskruen og trekkraftkontrollene, stans motoren og fjern nøkle
no641740876MONTERINGLes og følg monterings− ogjusterings−instruksjonene for snøfreseren din.Alt du trenger for monteringen ligger ideleposen. Ikke kas
no651740876BRUKBEMERK: Illustrasjonene er plassert på side2 og på side 173 til og med 178.OBS! Bruk bare tilbehør og ekstrautstyr somer godkjent av sn
no66174087613.Dersom motoren ikke starter innen 5−6forsøk, se instruksjonene i“Feilsøkingstabell”.14.La motoren få varmes opp i flere minutter.Etterso
no671740876VEDLIKEHOLDSTABELLKUNDENS ANSVARSOMRÅDERG+2:$2+2$! 1 ,Y 11Y 1
no681740876Deler som ikke skal smøres inn (Figur 14)1. Smør ikke inn sekskantsskaftet ogtannhjulet (6). Alle lagre er smurt inn engang for alle. Før l
no691740876TrekkdrivbeltetTrekkdrivbeltet har et konstant fjærspenn ogtrenger ingen justering. Dersom trekkdrivbeltetglipper må det skiftes. Se “Hvord
en71740876RULES FOR SAFE OPERATIONWARNING: This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Read these safetyrules and follo
no701740876Hvordan skifte ut friksjonshjuletDersom friksjonshjulet er slitt eller skadet vil ikkesnøfreseren gå forover. Friksjonshjulet må daskiftes
no711740876FEILSØKINGSTABELLPROBLEM ÅRSAK KORRIGERINGProblemer med å starte Defekt tennplugg. Erstatt med ny tennplugg.Vann eller skitt i drivstoffsys
sv721740876INNEHÅLLVARNINGSSYMBOLER OCH FÖRKLARINGAR 73. . . . . . . . . DRIFTSSYMBOLER OCH FÖRKLARINGAR 73. . . . . . . . . . . . . MONTERING 78. . .
sv731740876G! O% J U * J
sv741740876% H FU J H J
sv7517408763 U J JJ H"3 "
sv761740876REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDEVARNING: Denna maskin kan kapa av händer och fötter och slunga ut föremål. Läs dessasäkerhetsföreskrifter och
sv77174087622.Data visar att förare på 60 år eller äldre är inblandade i en stor andel avpersonskador som har att göra med motordriven utrustning. Des
sv781740876MONTERINGLäs och följ instruktionerna för montering ochjustering av Er snöslunga. Allamonteringsförband ligger i reservdelspåsen.Släng inga
sv791740876ANVÄNDNINGNOTERA: Illustrationerna finns tillgängligapå sidan 2 och på sidorna 173 t.o.m. 178.VAR FÖRSIKTIG: Använd endast tillsatseroch ti
en8174087618.Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of the unit.19.Never leave a running unit unattended. Always disengage the
sv80174087615.(Elstart) Koppla först ur elsladden urtrehålskontakten. Koppla sedan losselsladden från kopplingslådan (11).NOTERA: I temperaturer under
sv811740876UNDERHÅLLNOTERA: Illustrationerna finns tillgängligapå sidan 2 och på sidorna 173 t.o.m. 178.Använd följande avsnitt om Underhåll för atthå
sv821740876Hur man ställer in drivhjulskabeln1. Tappa tanken på bränsle. Ställ snöslunganpå inmatarhusets framkant.VARNING: Tappa ur bensinenutomhus,
sv831740876Hur man justerar remguiden1. Ta loss tändstiftskabeln.2. (Figur 17) Ta loss skruven (2). Ta bortremskyddet (1).3. (Figur 1) Lägg i spaken t
sv84174087611. Om maskinen måste förvaras utomhus, se tillatt hela maskinen pallas upp så att den intestår direkt på marken.12.Täck över snöslungan me
fi851740876SISÄLTÖVAAROJEN KUVAMERKIT JA NIIDEN SELITYKSET 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KÄYTTÖÖN
fi861740876G, 1 , ! JJJ JJ JH /J /J /
fi8717408766HJ 6J J / / 6
fi881740876#$2&&$'(&&' 28U&&U88U• / /JJJ JJJ 0
fi891740876TURVALLISUUSOHJEETVAROITUS: Tämä laite voi aiheuttaa käsien ja jalkojen katkeamisen sekä singota esineitä. Lue nämäturvallisuusohjeet ja no
en91740876ASSEMBLYRead and follow the assembly and adjustmentinstructions for your snow thrower. All fastenersare in the parts bag. Do not discard any
fi90174087618.Älä koskaan suuntaa lumisuihkua sivullisiin äläkä anna kenenkään ollalaitteen edessä.19.Älä koskaan jätä käyvää laitetta ilman valvontaa
fi911740876KOKOONPANOLue ja noudata lumilingon kokoamista ja säätöäkoskevia ohjeita. Kaikki kiristimet ovatosapussissa. Älä heitä mitään osia pois enn
fi921740876Poistettavan lumen ohjaaminenVAROITUS: Älä koskaan kohdistapoistojätettä ihmisiin.VAROITUS: Pysäytä aina moottoriennen poistoaukon tai ruuv
fi931740876Moottorin käynnistäminen kylmälläsähkökäynnistimellä (Kuva 1)Jos sähkökäynnistys on jäätynyt, eikä moottorikäynnisty, noudata alla olevia o
fi941740876HUOLTOHUOMAA: Kuvat ovat sivulla 2 ja sivuilla173–178.Käytä seuraavaa huolto−osiota pitääksesilaitteesi hyvässä toimintakunnossa. Kaikkitar
fi9517408763. Poista alapaneeli (2).4. (Kuva 15) Irrota ”Z”−sovite (1)vetokäyttövivusta (2).5. (Kuva 26) Liu’uta kaapelikenkä (3) poiskaapelinsäätökii
fi961740876Veropyörän säätäminen tai vaihtaminenKitkapyörän tarkastaminenJos lumilinko ei liiku eteenpäin, tarkastavetokäyttöhihna, vetokäyttövaijeri
fi971740876Hanki varaosat paikallisen jälleenmyyjän kautta.Moottorin, kampiakselin, vaihteiston jatasauspyörästön varaosia voi tilata valmistajanvaltu
pl981740876SPIS TREŚCISYMBOLE OSTRZEGAWCZE I ICH OBJAŚNIENIE 99...SYMBOLE OBSŁUGI I ICH OBJAŚNIENIE 99...MONTAŻ 104...
pl991740876Symbole ostrzegawcze i ich objaśnienieTe symbole są stosowane na urządzeniu, a ich znaczenie jestokreślone w instrukcji obsługi. Należysię
Comentarios a estos manuales